Annie Leonard , experta en sustentabilidad ambiental, es quien presenta este documental donde expone didácticamente el impacto de nuestro modelo de economía basado en el consumo el cual no solo afecta a nuestro planeta, si no a nuestra salud y propia existencia.
Este documental apunta a informar, y cuando uno esta informado tiene que tomar una decisión dificil para algunos, fácil para otros; la decisión es actuar y hacer algo en la dirección correcta o sencillamente, dejar las cosas tal como estan y permitir que otros decidan y piensen por uno.
La página Web de Annie Leonard es http://www.storyofstuff.com/
Parte 1
Parte 2
Parte 3
Comentarios sobre Bibliotecas, Alfabetización Informacional, Literatura, Cine, Música y Cultura desde Bogotá, Colombia
sábado, junio 28, 2008
domingo, junio 15, 2008
Nel blu, dipinto di blu / Domenico Modugno
¡Que mejor que volar con esta canción!
del italiano Domenico Modugno; Nel blu, dipinto di blu
Nel blu, dipinto di blu
Nel blu, dipinto di blu
Modugno
Penso che un sogno così non ritorni mai più;
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d’improvviso venivo dal vento rapito
e incominciavo a volare nel cielo infinito…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare lassù.
E volavo, volavo felice più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù,
una musica dolce suonava soltanto per me…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare lassù.
Ma tutti i sogni nell’alba svaniscon perché,
quando tramonta, la luna li porta con sé.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli,
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare quaggiù.
E continuo a volare felice più in alto del sole ed ancora più
su,
mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica dolce che suona per me…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare quaggiù.
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù,
con te!
En el azul pintado de azul
Modugno
Pienso que un sueño así no vuelve nunca más
Me pinté las manos y la cara de azul
Y de pronto vino una ráfaga de viento
Y empecé a volar en el cielo infinito
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul pintado de azul
Feliz de estar allí arriba
Y volaba, volaba feliz
Más alto que el sol y más alto todavía
Mientras el mundo lentamente iba desapareciendo a lo lejos
Una música dulce sonaba sólo para mí
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul pintado de azul
Feliz de estar allí arriba
Pero todos mis sueños se desvanecen al alba porque
Cuando amanece la luna se los lleva consigo
Pero yo sigo soñando con tus bellos ojos
Que son azules como el cielo cuajado de estrellas
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul de tus ojos azules
Feliz de estar aquí abajo
Y sigo volando feliz
Más alto que el sol y más alto todavía
Mientras el mundo lentamente idesaparece en tus ojos azules
Tu voz es una música dulce que suena para mí
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul de tus ojos azules
Feliz de estar aquí abajo
En el azul de tus ojos azules
Feliz de estar aquí abajo contigo
del italiano Domenico Modugno; Nel blu, dipinto di blu
Nel blu, dipinto di blu
Nel blu, dipinto di blu
Modugno
Penso che un sogno così non ritorni mai più;
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d’improvviso venivo dal vento rapito
e incominciavo a volare nel cielo infinito…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare lassù.
E volavo, volavo felice più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù,
una musica dolce suonava soltanto per me…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare lassù.
Ma tutti i sogni nell’alba svaniscon perché,
quando tramonta, la luna li porta con sé.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli,
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare quaggiù.
E continuo a volare felice più in alto del sole ed ancora più
su,
mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica dolce che suona per me…
Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare quaggiù.
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù,
con te!
En el azul pintado de azul
Modugno
Pienso que un sueño así no vuelve nunca más
Me pinté las manos y la cara de azul
Y de pronto vino una ráfaga de viento
Y empecé a volar en el cielo infinito
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul pintado de azul
Feliz de estar allí arriba
Y volaba, volaba feliz
Más alto que el sol y más alto todavía
Mientras el mundo lentamente iba desapareciendo a lo lejos
Una música dulce sonaba sólo para mí
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul pintado de azul
Feliz de estar allí arriba
Pero todos mis sueños se desvanecen al alba porque
Cuando amanece la luna se los lleva consigo
Pero yo sigo soñando con tus bellos ojos
Que son azules como el cielo cuajado de estrellas
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul de tus ojos azules
Feliz de estar aquí abajo
Y sigo volando feliz
Más alto que el sol y más alto todavía
Mientras el mundo lentamente idesaparece en tus ojos azules
Tu voz es una música dulce que suena para mí
Volar, oh
Cantar, o-o-o-oh
En el azul de tus ojos azules
Feliz de estar aquí abajo
En el azul de tus ojos azules
Feliz de estar aquí abajo contigo
Etiquetas:
Música
Volar / (fragmento de un poema de Oliverio Girondo)
De la película el lado oscuro del corazón quiero destacar un monólogo, el cual es adaptado de un fragmento del poema Me importa un pito del poeta argentino Oliverio Girondo, dice lo siguiente: ”Me importa un pito que las mujeres tengan los senos como magnolias o como pasas de higo; un cutis de durazno o de papel de lija. Le doy una importancia igual a cero al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisíaco o insecticida. Soy perfectamente capaz de soportarles una nariz que sacaría el primer premio en una exposición de zanahorias. Pero eso sí, y en esto soy irreductible, no les perdono bajo ningún pretexto que no sepan volar, si no saben volar pierden el tiempo conmigo”.
Este es el fragmento del poema original de Oliverio Girondo:
"No sé, me importa un pito que las mujeres
tengan los senos como magnolias o como pasas de higo;
un cutis de durazno o de papel de lija.
Le doy una importancia igual a cero,
al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisíaco
o con un aliento insecticida.
Soy perfectamente capaz de soportarles
una nariz que sacaría el primer premio
en una exposición de zanahorias;
¡pero eso sí! -y en esto soy irreductible- no les perdono,
bajo ningún pretexto, que no sepan volar.
Si no saben volar ¡pierden el tiempo las que pretendan seducirme!"
[Hasta aquí el fragmento del poema]
Volar...
volar. (Del lat. volāre). intr. Ir o moverse por el aire, sosteniéndose con las alas. (RAE, 2001)
... y por cierto va en contra de la razonable gravedad.
martes, junio 10, 2008
Te quiero igual (en vivo) / Andrés Calamaro
¡Qué canción tan linda!
Te Quiero Igual (en vivo)
Andrés Calamaro
Concierto en Buenos Aires
Te quiero pero te llevaste la flor,
y me dejaste el florero.
Te quiero me dejaste la ceniza,
y te llevaste el cenicero.
Te quiero pero te llevaste marzo
y te rendiste en febrero.
Primero te quiero igual.
Te quiero te llevaste la cabeza,
y me dejaste el sombrero.
Te quiero pero te olvidaste,
Abril en el ropero.
Pero igual te quiero.
No me gusta esperar,
pero igual te espero.
Primero te quiero igual.
Te quiero me dejaste el florero,
y te llevaste la flor.
Pero igual te quiero.
Me dejaste el vestido,
y te llevaste el amor.
Te quiero pero te olvidaste,
Abril en el ropero.
Primero te quiero igual.
No sé si estoy despierto,
o tengo los ojos abiertos.
No sé si estoy despierto,
o tengo los ojos abiertos.
Se que te quiero.
No sé si estoy despierto,
o tengo los ojos abiertos.
Sé que te quiero y que me esperan
muchos más de aeropuertos.
Te quiero te llevaste la vela,
y me dejaste el entierro.
Primero te quiero igual.
El día que me quieras no habrá más que armonía,
Endulzara sus cuerdas el pájaro cantor,
Florecerá la vida y no existirá el dolor.
Te quiero pero te llevaste la flor,
y me dejaste el florero.
Te quiero me dejaste la ceniza,
y te llevaste el cenicero.
Te quiero pero te llevaste marzo
y te rendiste en febrero.
Primero te quiero igual.
Te Quiero Igual (en vivo)
Andrés Calamaro
Concierto en Buenos Aires
Te quiero pero te llevaste la flor,
y me dejaste el florero.
Te quiero me dejaste la ceniza,
y te llevaste el cenicero.
Te quiero pero te llevaste marzo
y te rendiste en febrero.
Primero te quiero igual.
Te quiero te llevaste la cabeza,
y me dejaste el sombrero.
Te quiero pero te olvidaste,
Abril en el ropero.
Pero igual te quiero.
No me gusta esperar,
pero igual te espero.
Primero te quiero igual.
Te quiero me dejaste el florero,
y te llevaste la flor.
Pero igual te quiero.
Me dejaste el vestido,
y te llevaste el amor.
Te quiero pero te olvidaste,
Abril en el ropero.
Primero te quiero igual.
No sé si estoy despierto,
o tengo los ojos abiertos.
No sé si estoy despierto,
o tengo los ojos abiertos.
Se que te quiero.
No sé si estoy despierto,
o tengo los ojos abiertos.
Sé que te quiero y que me esperan
muchos más de aeropuertos.
Te quiero te llevaste la vela,
y me dejaste el entierro.
Primero te quiero igual.
El día que me quieras no habrá más que armonía,
Endulzara sus cuerdas el pájaro cantor,
Florecerá la vida y no existirá el dolor.
Te quiero pero te llevaste la flor,
y me dejaste el florero.
Te quiero me dejaste la ceniza,
y te llevaste el cenicero.
Te quiero pero te llevaste marzo
y te rendiste en febrero.
Primero te quiero igual.
Etiquetas:
Música
Suscribirse a:
Entradas (Atom)